Tuesday, March 2, 2010

Apud, citado por...? Pedro Reiz

Penso que muitos pesquisadores, mesmo os iniciantes, já encontraram algum texto em que um autor citava outro, com o uso de apud: "Fulano apud Beltrano". Não vou julgar o uso do apud, apenas descreverei minha breve aventura na procura pela obra de um “Beltrano”. Na relevante obra de Salvador(1), que consulto com frequência, o autor se refere na página 46, a certo Almarck apud Asti Vera(2) (p.101), livro de edição argentina.

Fui com toda sede ao pote, confiante de que encontraria minha resposta. Ledo engano. Em Asti Vera, verifiquei que o Almarck é o J.C. Almack, sem o "érre". Até aí nenhum problema. Atualmente, com todo o aparato tecnológico, os erros gráficos nem sempre são evitados, imagine na época em que se utilizava a máquina datilográfica! Entretanto, constatei que Asti Vera também empregara apud, agora a F.L. Whitney (1958). Não acreditei!

Assim, a citação ao pensamento de Almack, iniciada em Salvador com apud a Asti Vera, remeteu-me a outro apud. Asti Vera também não teve contato com o texto de Almack, porque também recorreu a... apud  Whitney.

Na obra de Whitney(3) (Frederick Lamson Whitney), que encontrei depois de muita procura, na biblioteca da Escola de Comunicação e Artes – ECA da USP, mas de edição diferente daquela mencionada por Asti Vera, ou o tradutor, ou sabe-se lá quem, não indicou qualquer publicação de J.C. Almack, apenas se referiu a ele.

Descobri” o nome da encantadora obra de Almack por outras fontes. Como “descobri”? Ah! Isto é outra história!

O pouco que sei é que a busca por determinado livro citado como apud encontrado em outros autores pode ser muito interessante, para não dizer divertida. Sem neurose! Só com motivação científica. 

1. Salvador, Ângelo Domingos. Métodos e técnicas de pesquisa bibliográfica. 5 ed. rev. e aum. Porto Alegre: Sulina, 1976.
2. Asti Vera, Armando. Metodología de la investigación. Buenos Aires: Kapelusz, 1968.
3. Whitney, Frederick Lamson. Elementos de investigación. Tradução por José Savé. 2 ed. Barcelona: Omega, 1963. Tradução de The elements of research.

 Pedro Reiz
Observação. A expressão latina "apud" significa "citado por", "junto a", "em". Apud é um termo do latim empregado em redação científica para se referir a menção de citação indireta. Nesta postagem verificamos como usar o "apud" ou como fazer citação de citação pode levar a equívocos. Desse modo, recomendo não usar apud.



9 comments:

  1. Nossa, Pedro!! Muito divertida e interessante sua aventura para encontrar o pote de ouro. Muitas pessoas no curso técnico nao sabem nem do que se trata o apud, as vezes me perguntam como faz, por eu fazer faculdade. Eu explico, mas mesmo assim poucas pessoas, no final das contas, utilizam esta regra, imaginem se houvesse um tipo de regra para citacoes de citacoes de citacoes.... facilitaria ou dificultaria ainda mais? Inaye

    ReplyDelete
  2. Esse post é bem legal!
    Primeiro porque eu não sabia o que é esse apud. São tantas siglas que eu fico bem confusa, tenho que usar alguma lista explicativa quando preciso usar alguma coisa.
    Mas não sei se eu acharia divertido essa busca pela primeira obra! Depois de tanto trabalho, pode acabar não encontrando nada no final.... tem que gostar muito de pesquisa, mesmo! =)

    ReplyDelete
  3. Fiquei interessado pelo seu trabalho porque você não repete o que já existe por aí, você reflete sobre aspectos que parecem óbvios para muitos, mas que só são percebidos quando a pessoa precisa de fato escrever.
    Otávio Luís

    ReplyDelete
  4. Alaor C. SilveiraMonday, 03 June, 2013

    No curso que você ministrou, aprendi sobre apud, paráfrases, captar conteúdo do texto e empregar no meu artigo e muito mais. Essa postura é totalmente diferente de outros cursos que já participei. Nesses cursos, eu e meus colegas ficamos passivos, só olhando o palestrante falar com um microfone na mão.

    ReplyDelete
  5. Valéria Cerqueira dos SantosWednesday, 05 June, 2013

    Usei muito apud e não tinha a menor noção. obrigada, Valéria Cerqueira dos Santos

    ReplyDelete
  6. Bacana ;)

    Luiza Nunes

    ReplyDelete
  7. Maria Helena NogueiraSaturday, 02 August, 2014

    Muito importante. Vou ficar mais atenta ao uso de apud.
    Maria Helena Nogueira

    ReplyDelete
  8. Isso que você relatou sobre o apud também aconteceu comigo. Fui confirmar uma citação e vi que estava diferente. Muito obrigada Raquel Ferreira

    ReplyDelete
  9. Super artykuł. Pozdrawiam serdecznie.

    ReplyDelete